オルガズムに達しない女性は彼女の遺伝的要因によるものなのか?

BBC の古いニュースにこんなものがあった。
http://news.bbc.co.uk/1/hi/health/4616899.stm


もとの論文を当たってみると、アブストラクトにはこうある。

Abstract: Orgasmic dysfunction in females is commonly reported in the general population with little consensus on its aetiology. We performed a classical twin study to explore whether there were observable genetic influences on female orgasmic dysfunction. Adult females from the TwinsUK register were sent a confidential survey including questions on sexual problems. Complete responses to the questions on orgasmic dysfunction were obtained from 4037 women consisting of 683 monozygotic and 714 dizygotic pairs of female twins aged between 19 and 83 years. One in three women (32%) reported never or infrequently achieving orgasm during intercourse, with a corresponding figure of 21% during masturbation. A significant genetic influence was seen with an estimated heritability for difficulty reaching orgasm during intercourse of 34% (95% confidence interval 27-40%) and 45% (95% confidence interval 38-52%) for orgasm during masturbation. These results show that the wide variation in orgasmic dysfunction in females has a genetic basis and cannot be attributed solely to cultural influences. These results should stimulate further research into the biological and perhaps evolutionary processes governing female sexual function.


Dunn KM, Cherkas LF, Spector TD, BIOLOGY LETTERS 1 (3): 260-263 SEP 22 2005.


へー。イケる塩基配列情報ってのがあるのかな。


このあたりの話は、悩む人はホントに悩んでしまうようだ。
まあ、当たり前のコメント*1をしてしまうと、イケるのはあくまでも結果であって、目的にすることではないと思う。
生活をするために金を稼ぐのは間違ってないが、金を貯めるために金を稼いでもしょうがない。
それと同じことなんじゃないかと。


このあたりの話は、キリスト教的価値観では禁忌に近いのかもしれないが、オレは曹洞宗なので問題なしということにしよう*2
しかもこれは個人的な日記だ。
そもそも、英語で言う sexual intercourse (sex, making love) に相当する日本語の表現が極端に減ってしまった。
英語ばかりだ。
古い言葉ではいろいろな表現がある。
「情を交わす」という言葉が個人的に一番好きな表現。
やはり、日本人には「愛」ではなく、「情」なのではないか。


と、クリスマスイブになんとなく考えてみたぞ。

*1:故奈良林センセの受け売り

*2:大学時代、下宿に布教活動に来たプロテスタントの独身女性を部屋に上げてお茶を出し、1時間ぐらい十戒の一つの「姦淫」について問いただしたことがある。彼女は「こりゃやなヤツにつかまっちまったなあ」と思ったことは間違いないだろう。